French Translation & Interpretation
Our experienced French translators are the best in the business, providing a speedy and accurate translation and interpretation service for a wide range of clients.
As native speakers, our language experts have the knowledge and skills to provide far more than a word-for-word translation. Whether you need translation from Creole, Cajun, Quebec or Pidgin French, we offer translation services for websites, leaflets, manuals and information guides. At Novatia, we are committed to providing our clients with the very best service. That’s why we enjoy a customer retention rate of 98%. Our ISO 9001:2008 certified translators have industry-specific knowledge and at least three years experience. They, alongside our friendly project managers, will oversee your French translation campaign from beginning to end. With a language as widely spoken as French, a literal translation of the kind software can give you, will only get you so far.
We offer a localised approach to provide a cost effective and assiduous service for all our clients looking to do business in France.
Why your business needs a French Translation service
France has a population of 66 million people. It is the largest country in Western Europe and is one of the five permanent members of the security council for the United Nations, and a founding member of the European Union. French culture embodies the famous principles of Liberté, Egalité, Fraternité (liberty, equality and fraternity).
Other than France, French is an official language in a number of countries including Belgium, Switzerland, Cameroon, Gabon, Guinea, Togo, Cote d’Ivoire and Canada. French is the 6th most widely spoken language in the world with more than 220 million speakers. The language is spoken across the world as a secondary language and is used for business for approximately 20% of world trade. Because of this, French offers an infinite number of possibilities for companies looking to do business in Europe, Africa and elsewhere. Yet its wide number of dialects means that a localised approach to translation is essential. What translates well to French speakers in France may not to those in Vietnam or Francophone Africa.
Need to translate French to English? Or do you need an English to French translation?
Our project managers will ensure you’re working with the best native French speakers. We work in over 140 languages and can translate seamlessly across any of those.
What are some common problems with French translation?
Due to the different types of French spoken across the world, a French translator needs to be a native speaker of a specific area to be able to convey the full cultural meaning intended. In addition, French is a descriptive language. When translating between French and English and English and French, lexical holes can appear where a phrase is needed to accurately translate a word and vice versa. You’ll want a professional to ensure your message isn’t lost in translation.
Why do people say ‘excuse my French’ when they swear?
It is thought that historically when English speakers accidentally included the French language into their speech, they would apologise to any recipients who didn’t understand French. Over time as British sentiment soured towards the French, anything rude or inappropriate was labelled as ‘French’.
Call us on : 0803-753-1249, 081-1445-6164
E-mail us: firstname.lastname@example.org